NY生活

Happy Holidays from NY! – メリークリスマスと言わせて

先日は「ニューヨークは秋!」みたいな投稿をしました。なぜかというと、冬は寒すぎる。私が体験した中で最も寒かったのは、朝方の気温が摂氏で-13度。普段は氷点下を行ったり来たりといったところ。

そんな極寒の街でホッとあかりを灯してくれるのが、クリスマスです。普段は足早に歩く道も、ホリデー仕様に飾られたショーウィンドウの一つ一つに足を止めながら歩けば、寒さもいつの間にか和らぐのが不思議。

(2023年の記事です)

クリスマスが似合うなぁ。ラルフローレンのコーヒーショップ。

私は特にラルフローレンのファンというわけでも何でもないですが、ニューヨークのブランドという意味では愛着があって、特にこのコーヒーショップは好きです。何だろうあのブランド力。色かなぁ。

これはロックフェラーセンターにあるアウトドアのトラックで、クマのマスコットが運転席に座っていて、クリスマスらしくてとても可愛いです。

アッパーイーストやダウンタウンにある通常の店舗は、混んでいることが多いので、私はこのトラックでカジュアルにコーヒーだけ買って、歩きながら可愛いスリーブを楽しむのが好きです。

店舗は他にどこに展開してるのかなぁと調べてみると、フツーに日本でも展開されてるんですね。全然知らなかった😅

しかも東京、大阪、京都、名古屋!さっすが日本。

それでもやっぱり「メリークリスマス」と言いたい

さて今日書きたかったのは、ニューヨークのクリスマス、こんなふうに楽しんでます!とかじゃないのです。

ここ数年、街全体が「インクルージョン」の波にのまれて、一人一人がどこにたどり着こうとしているのか分からない気がします。X世代の私は特に、正直着いていけてないです😓

この時期に交わす挨拶の多くが、”Happy Holidays!”。

みんながクリスマスをお祝いするわけじゃなく、いろんな宗教の人がいるから、人種の入り混じるニューヨークでは特にその傾向が強いようですが、正直ちょっと寂しいです。

高校生の頃、ニューヨークに憧れていました。いつかクリスマスの時期にニューヨークに行ったら、イエローキャブに乗って華やかなブロードウェイに向かい、車を降りるときにはドライバーに「メリークリスマス!」とさりげなく言いながらチップを渡す、という自分を思い浮かべたものです。YouTubeも無かったその頃は、ニューヨークのイメージは映画とドラマの世界以外の何者でもなかったので。

当時はタクシーといえばイエローキャブだったのが、今ではUberが主流。かろうじて走っているイエローキャブに乗ったとしても乗車料金の支払いは以前キャッシュだったのが、今ではApple Pay。つまり日本の生活と同じですね。「お釣りはとっておいてください」”Keep the change.”とは、どの旅行英会話本にも必ず書いてあったお約束の英会話表現でしたが、そんな言葉も、もう使わなくなりましたね。

そしてクリスマスの挨拶も”Merry Christmas”から、すっかり”Happy Holidays”に。

最初は人種の雑多なニューヨークらしいなと思って、私も”Happy Holidays!”を連発していましたが、最近になって違和感が出てきました。

学校の遠足かな?みんなサンタさん🎅で逸れないように。先生ナイスアイデア👍

とにかく最近、無難な言葉が多すぎませんか。もちろん、社会が前に進んでいるのは良いことだけど、誰も排除しないように、すべての人を受け入れる言葉となると、どうしても無難で、もっと言えばつまらない表現ばかり。

それにお祝いなんだから、そんなに目くじら立てなくても、って思います😶

学校で子供たちが楽しみにしているクリスマスパーティ。私も企画と準備担当に加わっているのですが、ここでも注意事項がいろいろあって、こんな感じ。。

「もちろん”Christmas Party”と呼ぶのは御法度です。”Winter Holiday Party”と呼びましょう。」

「サンタクロースやクリスマスツリーなど、クリスマスと直結していたり連想させるものはダメ」

「パーティのテーマはあくまでも、冬、雪だるま、ジンジャーブレッドマンなど、ニュートラルなものにしましょう」

「赤と緑をテーマカラーにすると、クリスマス色が強くなってしまうので、冬をイメージして白とか水色とかにしましょう」

などなど、学校から通達があるのです。

他の都市だったり、私立の学校だとそこまで政治の影響を受けないのかもしれませんが、そこはブルーステイトニューヨークの公立学校はかなりセンシティブになっていますね。いろんな国の移民が争い合って、抗議運動でぶつかり合っている街だから仕方がないとはいえ、正直ちょっとうんざりしてきました。。

って外ではそんなこと絶対に言えませんが。。

ちょっと愚痴っぽくなってしまったので話を戻すと、

うっかり「メリークリスマス!」って言ってしまっても、犯罪者みたいな目で見ないでください

だって、中国の旧正月(2月)の時期には、いろんな人が私に「Happy New Year!」って言ってきますよ。私は旧正月をお祝いしないけど、そう言われたら普通に「あ、Happy New Year」って返します。「いいえ、私は日本人なので旧正月をお祝いしません。アジア人はみんな旧正月をお祝いすると思ってるんですか?それって偏見ですよね!」なんて言いません。‥ハッ、また愚痴が💦

なので街を歩いていて思いっきり赤と緑のクリスマスの飾り付けがしてあったり、ベタなクリスマスソングが流れていたり、フードトラックのおじさんが「メリークリスマース!」とか言っていたりすると、「それでいいんじゃない?」と思ってちょっと安心するというお話でした😄

そんなわけで、メリークリスマス!😆